城市里做雙語標(biāo)示,合肥本地人可能感覺沒啥,但是對(duì)外國(guó)人來說非常重要,作為一個(gè)越來越具有國(guó)際范兒的城市,目前合肥已經(jīng)在軌道交通1號(hào)線和部分公交車輛上嘗試設(shè)置雙語報(bào)站和雙語乘車標(biāo)志。但是還是有市民反映存在一些站點(diǎn)站名不是很規(guī)范的情況,相關(guān)部門表示,正在組織調(diào)研,后期將視情況統(tǒng)一修改,并將城市公共交通設(shè)施、道路設(shè)施、旅游服務(wù)等場(chǎng)所中的公共標(biāo)識(shí)增加雙語標(biāo)注。
 
  近日,有市民向記者反映,1號(hào)線列車內(nèi)報(bào)站顯示站名英文大小寫與車站內(nèi)及列車車門上方顯示屏不一致。此外,1號(hào)線部分列車內(nèi)滾動(dòng)顯示屏,應(yīng)為“Welcometotake”,缺少“to”。
 
  這位市民還認(rèn)為合肥南站的英文標(biāo)注存在問題,他認(rèn)為主要分歧在于火車站中的“東南西北”方位詞是按英文音譯,還是采用漢語拼音,而合肥南站存在兩個(gè)表述都存在的情況。按照規(guī)定,“東南西北”方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯,方位詞統(tǒng)一采用漢語拼音。所以合肥南站使用“HefeinanRailwayStation”是完全正確的,地鐵上“HefeiSouthRailwayStation”不合理,應(yīng)該注意表述統(tǒng)一。
 
  記者帶著這些問題走進(jìn)地鐵。發(fā)現(xiàn)市民反映的問題確實(shí)存在。對(duì)此,合肥市軌道辦回復(fù)表示,已經(jīng)正式邀請(qǐng)安徽大學(xué)外語學(xué)院專業(yè)人員在1號(hào)線車站和列車范圍內(nèi)進(jìn)行全面的踏勘調(diào)查工作并給出調(diào)查報(bào)告,會(huì)充分考慮報(bào)告內(nèi)容及市民建義,在后期視情況統(tǒng)一修改。
 
  今年兩會(huì)期間,也有政協(xié)委員提出,隨著合肥越來越具有“國(guó)際范”,要加快對(duì)合肥市路牌、站牌、公益廣告牌實(shí)行中英文對(duì)照,規(guī)范城市公共服務(wù)標(biāo)示,增加符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的中英雙語。
 
  近日,相關(guān)部門對(duì)提案進(jìn)行了回復(fù),表示合肥確有必要將城市公共交通設(shè)施、道路設(shè)施、旅游服務(wù)場(chǎng)所等中的公共標(biāo)示增加雙語標(biāo)注,也已經(jīng)有所計(jì)劃。如在新、改建道路附屬交通設(shè)施設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)中將指路標(biāo)志、旅游標(biāo)志雙語標(biāo)注。而合肥市還將逐步在途經(jīng)高等院校、科研機(jī)構(gòu)、旅游景點(diǎn)、政務(wù)中心等公交線路上實(shí)現(xiàn)雙語標(biāo)識(shí)。
責(zé)任編輯: 一米陽光